论《天路历程》峇峇马来文译文 “Chrita Orang yang Chari Slamat" 产生的政治、经济和社会需求 = An analysis of the political, economic and social needs behind the Baba Malay translation of Pilgrim's progress titled "Chrita Orang yang Chari Slamat"

Pilgrim’s Progress: From This World to That Which Is to Come, Delivered Under the Similitude of a Dream(中文:《天路历程》)是英格兰新教徒约翰·班杨(John Bunyan, 1628-1688)于1678年出版的基督教寓言著作。18世纪至19世纪期间,小说的翻译因传教士急剧增加,至今已被翻译成200多种语言以及方言。1905年,卫理公会传教士兼翻译家威廉·希勒别(William G. Shellabear)在新加坡出版了Pilgrim’s Progress唯一一本峇峇马来文译本,命名Chr...

وصف كامل

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلف الرئيسي: 杨旭彬 Yeo, Phoebe Heuk Ping
مؤلفون آخرون: Kwan Sze Pui, Uganda
التنسيق: Final Year Project
اللغة:Chinese
منشور في: Nanyang Technological University 2024
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:https://hdl.handle.net/10356/174156
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
المؤسسة: Nanyang Technological University
اللغة: Chinese