论《天路历程》峇峇马来文译文 “Chrita Orang yang Chari Slamat" 产生的政治、经济和社会需求 = An analysis of the political, economic and social needs behind the Baba Malay translation of Pilgrim's progress titled "Chrita Orang yang Chari Slamat"
Pilgrim’s Progress: From This World to That Which Is to Come, Delivered Under the Similitude of a Dream(中文:《天路历程》)是英格兰新教徒约翰·班杨(John Bunyan, 1628-1688)于1678年出版的基督教寓言著作。18世纪至19世纪期间,小说的翻译因传教士急剧增加,至今已被翻译成200多种语言以及方言。1905年,卫理公会传教士兼翻译家威廉·希勒别(William G. Shellabear)在新加坡出版了Pilgrim’s Progress唯一一本峇峇马来文译本,命名Chr...
Saved in:
Main Author: | 杨旭彬 Yeo, Phoebe Heuk Ping |
---|---|
Other Authors: | Kwan Sze Pui, Uganda |
Format: | Final Year Project |
Language: | Chinese |
Published: |
Nanyang Technological University
2024
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/174156 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | Chinese |
Similar Items
-
南来作家对峇峇娘惹的形象塑造及意义—— 以〈峇峇与娘惹〉与〈娘惹与峇峇〉为例 = The image of Baba Nyonya by the Chinese southbound writers: a study on the popular imagery and cultural construction of the Peranakans
by: 陈惠琳 Tan, Jovise Hui Lin
Published: (2024) -
论曾锦文峇峇译本《三国》中的创造性叛逆 = A study on creative treason in Baba-Malay translated Sam Kok by Chan Kim Boon
by: 彭嘉馨 Pang, Jia Shin
Published: (2018) -
路Path(s).
by: Teh, Shi Wei.
Published: (2011) -
Questions to heaven = 天问.
by: Leow, Hou Teng.
Published: (2013) -
从《尚书》的记载理解“天”与“神”的关系 = Understanding 天(Heaven) and 神(Deity) from the records of 《尚书》
by: 何彦理 Ho, Seth Yenriel
Published: (2016)