新加坡零翻译现象的产生、实践与影响 = A study on Singapore’s zero translation phenomenon
距离零翻译概念首次被提出已经超过了20年,全球化和语言欧化等社会及语言现象使零翻译的使用越来越普及。新加坡人日常生活中普遍使用的新式英语(Singlish) 当中也不难发现零翻译以及语码转换的痕迹。 本文梳理了零翻译理论的脉络,确定了绝对和相对零翻译的定义以及勾勒出零翻译整体的范畴。再透过可译性的理论、等效和省力原则论证了零翻译作为翻译策略存在的必要性。接着,深入新加坡的翻译现状并以新加坡政府相关词汇译名网站 (Government Terms Translated) 的零翻译词条为例,探讨零翻译的实践模式与可行性。 此外,本研究运用多元系统理论来理解全球化背景下,零翻译、跨文化交际、语言翻译...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Final Year Project |
Language: | Chinese |
Published: |
Nanyang Technological University
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/146936 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | Chinese |