新加坡零翻译现象的产生、实践与影响 = A study on Singapore’s zero translation phenomenon
距离零翻译概念首次被提出已经超过了20年,全球化和语言欧化等社会及语言现象使零翻译的使用越来越普及。新加坡人日常生活中普遍使用的新式英语(Singlish) 当中也不难发现零翻译以及语码转换的痕迹。 本文梳理了零翻译理论的脉络,确定了绝对和相对零翻译的定义以及勾勒出零翻译整体的范畴。再透过可译性的理论、等效和省力原则论证了零翻译作为翻译策略存在的必要性。接着,深入新加坡的翻译现状并以新加坡政府相关词汇译名网站 (Government Terms Translated) 的零翻译词条为例,探讨零翻译的实践模式与可行性。 此外,本研究运用多元系统理论来理解全球化背景下,零翻译、跨文化交际、语言翻译...
Saved in:
Main Author: | 王慧敏 Ong, Hui Min |
---|---|
Other Authors: | Cui Feng |
Format: | Final Year Project |
Language: | Chinese |
Published: |
Nanyang Technological University
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/146936 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | Chinese |
Similar Items
-
翻译与社会的互动关系 :论新加坡华文报的零翻译现象 = The interaction between translation and society : a study on the zero translation phenomenon in Singapore Chinese newspapers
by: 陳芷薇 Tan, Chee Wei
Published: (2016) -
建构本土身份认同——以新加坡零翻译实践为例 = Zero-translation strategy in Singapore: its impact on building a local identity
by: 林鸿业 Lim, Hong Ye
Published: (2024) -
新加坡剧场多语现象的翻译 :以郭宝崑的戏剧创作为例 = The translation of heterolingualism in Singapore theatres : a Kuo Pao Kun case study
by: 王韻媚 Ong, Yun Mei
Published: (2018) -
转化与超越 :“合一”灵性成长在新加坡的实践 = Transformation and transcendence : the practice of "Oneness" spiritual growth in Singapore
by: 王怡纯 Wang, Yichun
Published: (2015) -
新加坡咖啡店的语码转换现象 = CODE-SWITCHING PHENOMENON IN SINGAPORE KOPITIAM
by: 洪纹洋, et al.
Published: (2024)