Women-identified approach in translating sweet caress
Since the emerging of Feminism Theory in translation, there are numerous studies and discussions on women’s participation and positionality in translation activities (Boria & Risso 2006), studies on women translators and their identities (Flotow & Farahzad, 2017;Simon, 1996), but limited stu...
Saved in:
Main Author: | Huang, Yi |
---|---|
Other Authors: | Kwan Sze Pui Uganda |
Format: | Theses and Dissertations |
Language: | English |
Published: |
2017
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10356/72416 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | English |
Similar Items
-
How translation and interpretation affects global politics : a functionalist approach
by: Lim, Vivienne Ming-Yi
Published: (2020) -
Register analysis : an approach to translating style
by: Lam, Celceni
Published: (2021) -
The "visible" translator : challenges and limitations in musical translation
by: Chan, Candice Jing Harn
Published: (2017) -
Internet translation, censorship and homosexuality : translating brokeback mountain in Chinese communities
by: Liu, Qian
Published: (2017) -
Machine translated letters of credit of real-life trade exchange from English to Chinese: a qualitative approach to the evaluation of machine translation
by: Zhu, Xiaowei
Published: (2022)