Analysis of strategies in translating idiomatic expressions from English into Malay
Even though idioms are omnipresent in majority, if not all languages, identifying and translating idiomatic expressions remain a challenging aspect of the translation process (Adelnia & Dastjerdi, 2011). Due to the Eurocentric bias in translation studies as argued by Haroon & Abdul Majid (20...
Saved in:
Main Author: | Farah Syazana Suhaimi |
---|---|
Other Authors: | Stefanie Stadler |
Format: | Final Year Project |
Language: | English |
Published: |
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10356/76527 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | English |
Similar Items
-
Grammaticality and idiomaticity of English monolinguals and English bilinguals in a semi-naturalistic setting
by: Gomari, Hamid
Published: (2015) -
Design and construction of a machine-tractable Malay-English lexicon
by: Bond, Francis, et al.
Published: (2011) -
Chinese-English translation of passive constructions.
by: Ko, Tabitha Jia Min.
Published: (2012) -
Chinese-English translation of passive constructions
by: Ko, Tabitha Jia Min.
Published: (2013) -
Lost in translation : why song titles differ in meaning in English and Chinese
by: Goh, Diana Wei Ling
Published: (2019)