Using multiple pivots to align Korean and Japanese lexical resources

We propose a simple method to make a dictionary using interme- diate means, taking advantage of accessible resources such as English- to-X dictionaries and X-to-English dictionaries. Also, we focus on how we ca...

وصف كامل

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلفون الرئيسيون: Paik, Kyonghee., Bond, Francis., Shirai, Satoshi.
مؤلفون آخرون: School of Humanities and Social Sciences
التنسيق: Conference or Workshop Item
اللغة:English
منشور في: 2011
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:https://hdl.handle.net/10356/83670
http://hdl.handle.net/10220/7279
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
الوصف
الملخص:We propose a simple method to make a dictionary using interme- diate means, taking advantage of accessible resources such as English- to-X dictionaries and X-to-English dictionaries. Also, we focus on how we can improve the existing method to generate Korean-to-Japanese dictionary automatically. Since Korean and Japanese share Chinese characters for the majority of words, we use them as well. We argue that this \multi-pivot criterion" is useful to build dictionaries especially for the languages using Chinese characters such as Vietnamese and so on.