Improving transliteration with precise alignment of phoneme chunks and using contextual features
Automatic transliteration of foreign names is basically regarded as a diminutive clone of the machine translation (MT) problem. It thus follows IBM’s conventional MT models under the sourcechannel framework. Nonetheless, some parameters of this model dealing with zero-fertility words in the target s...
Saved in:
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | text |
Language: | English |
Published: |
Institutional Knowledge at Singapore Management University
2004
|
Subjects: | |
Online Access: | https://ink.library.smu.edu.sg/sis_research/4631 https://ink.library.smu.edu.sg/context/sis_research/article/5634/viewcontent/Gao2005_Chapter_ImprovingTransliterationWithPr__1_.pdf |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Singapore Management University |
Language: | English |
id |
sg-smu-ink.sis_research-5634 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
sg-smu-ink.sis_research-56342020-01-02T08:41:39Z Improving transliteration with precise alignment of phoneme chunks and using contextual features GAO, Wei WONG, Kam-Fai LAM, Wai Automatic transliteration of foreign names is basically regarded as a diminutive clone of the machine translation (MT) problem. It thus follows IBM’s conventional MT models under the sourcechannel framework. Nonetheless, some parameters of this model dealing with zero-fertility words in the target sequences, can negatively impact transliteration effectiveness because of the inevitable inverted conditional probability estimation. Instead of source-channel, this paper presents a direct probabilistic transliteration model using contextual features of phonemes with a tailored alignment scheme for phoneme chunks. Experiments demonstrate superior performance over the source-channel for the task of English-Chinese transliteration. 2004-10-01T07:00:00Z text application/pdf https://ink.library.smu.edu.sg/sis_research/4631 info:doi/10.1007/978-3-540-31871-2_10 https://ink.library.smu.edu.sg/context/sis_research/article/5634/viewcontent/Gao2005_Chapter_ImprovingTransliterationWithPr__1_.pdf http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ Research Collection School Of Computing and Information Systems eng Institutional Knowledge at Singapore Management University Databases and Information Systems |
institution |
Singapore Management University |
building |
SMU Libraries |
continent |
Asia |
country |
Singapore Singapore |
content_provider |
SMU Libraries |
collection |
InK@SMU |
language |
English |
topic |
Databases and Information Systems |
spellingShingle |
Databases and Information Systems GAO, Wei WONG, Kam-Fai LAM, Wai Improving transliteration with precise alignment of phoneme chunks and using contextual features |
description |
Automatic transliteration of foreign names is basically regarded as a diminutive clone of the machine translation (MT) problem. It thus follows IBM’s conventional MT models under the sourcechannel framework. Nonetheless, some parameters of this model dealing with zero-fertility words in the target sequences, can negatively impact transliteration effectiveness because of the inevitable inverted conditional probability estimation. Instead of source-channel, this paper presents a direct probabilistic transliteration model using contextual features of phonemes with a tailored alignment scheme for phoneme chunks. Experiments demonstrate superior performance over the source-channel for the task of English-Chinese transliteration. |
format |
text |
author |
GAO, Wei WONG, Kam-Fai LAM, Wai |
author_facet |
GAO, Wei WONG, Kam-Fai LAM, Wai |
author_sort |
GAO, Wei |
title |
Improving transliteration with precise alignment of phoneme chunks and using contextual features |
title_short |
Improving transliteration with precise alignment of phoneme chunks and using contextual features |
title_full |
Improving transliteration with precise alignment of phoneme chunks and using contextual features |
title_fullStr |
Improving transliteration with precise alignment of phoneme chunks and using contextual features |
title_full_unstemmed |
Improving transliteration with precise alignment of phoneme chunks and using contextual features |
title_sort |
improving transliteration with precise alignment of phoneme chunks and using contextual features |
publisher |
Institutional Knowledge at Singapore Management University |
publishDate |
2004 |
url |
https://ink.library.smu.edu.sg/sis_research/4631 https://ink.library.smu.edu.sg/context/sis_research/article/5634/viewcontent/Gao2005_Chapter_ImprovingTransliterationWithPr__1_.pdf |
_version_ |
1770574932951957504 |