Improving transliteration with precise alignment of phoneme chunks and using contextual features
Automatic transliteration of foreign names is basically regarded as a diminutive clone of the machine translation (MT) problem. It thus follows IBM’s conventional MT models under the sourcechannel framework. Nonetheless, some parameters of this model dealing with zero-fertility words in the target s...
Saved in:
Main Authors: | , , |
---|---|
格式: | text |
語言: | English |
出版: |
Institutional Knowledge at Singapore Management University
2004
|
主題: | |
在線閱讀: | https://ink.library.smu.edu.sg/sis_research/4631 https://ink.library.smu.edu.sg/context/sis_research/article/5634/viewcontent/Gao2005_Chapter_ImprovingTransliterationWithPr__1_.pdf |
標簽: |
添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|