Lexical equivalence through the English-Vietnamese translation of public signs in Hanoi = Sự tương đương từ vựng qua dịch Anh –Việt của các biển báo công cộng ở Hà Nội
The fact that translation plays an essential role in every field of society can not be denied particularly in the periods of globalization. Bilingual public signs at the airport are informative instructions that travelers would pay attention to and get some information. The minor thesis is therefore...
Saved in:
Main Author: | To, Thi Thu Huong |
---|---|
Other Authors: | Lê, Hung Tien |
Format: | Theses and Dissertations |
Language: | English |
Published: |
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/100181 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | English |
Similar Items
-
Applying Anki to enhance vocabulary acquisition of first-year students at a university in Hanoi = Sử dụng Anki nhằm nâng cao việc học từ vựng của đối tượng sinh viên năm
nhất tại một trường đại học ở Hà Nội
by: Nguyễn, Phương Trinh
Published: (2020) -
Một số nhóm từ ngữ văn hóa trong tiếng Anh và các thủ pháp chuyển dịch sang tiếng Việt (Trên cứ liệu các từ ngữ tên gọi động vật và thực vật)
by: Kiều, Phương Nga
Published: (2020) -
PROCEDURES IN TRANSLATING VIETNAMESE NAMES OF FAMOUS PLACES IN HANOI’S CITY CENTER INTO ENGLISH
by: Vũ, Xuân Trang
Published: (2020) -
An action research study on keeping a writing journal to improve the eleventh grade students’ writing at a high school in Yen Bai province = Nghiên cứu cải tiến sư phạm về việc sử dụng nhật ký ghi chép để nâng cao khả năng viết của học sinh lớp
by: Nguyễn, Thị Hằng
Published: (2019) -
Applying games in reviewing vocabulary after units in Tieng Anh 8 (experimental book) : M.A. Thesis. Thesis Linguistics: 814023101
by: Lê, Thị Phương Giang
Published: (2019)