The translation methods applied in Vietnamese version of the work “The call of the wild” by Jack London = Các phương thức dịch được áp dụng trong bản dịch tiếng tác phẩm “Tiếng gọi nơi hoang dã” của Jack London
Even though The Call of the Wild is one of excellent works by Jack London with great impacts on American literature, there have been little to no research on the way professional translators translate it into Vietnamese. As an attempt to gain more insights into translation methods in literary transl...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Nguyễn, Thị Phương |
---|---|
مؤلفون آخرون: | Nguyễn, Thị Diệu Thúy |
التنسيق: | Final Year Project |
اللغة: | English |
منشور في: |
2021
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/100892 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
-
THE DOCTRINE OF “SURVIVAL OF THE FITTEST” IN THE CALL OF THE WILD AND WHITE FANG BY JACK LONDON = HỌC THUYẾT “MẠNH ĐƯỢC YẾU THUA” TRONG TIẾNG GỌI NƠI HOANG DÃ VÀ NANH TRẮNG CỦA JACK LONDON
بواسطة: Nguyễn, Thị Hồng Nhung
منشور في: (2020) -
An in-depth analysis of the English - Vietnamese translation version of Jack London's famous novel The Call of the Wild . M.A Thesis Linguistics :
بواسطة: Nguyễn, Thị Hoàn
منشور في: (2017) -
THE PRIMITIVISM CHARACTERISTICS EXPRESSED IN THE CALL OF THE WILD
BY JACK LONDON = NHỮNG ĐẶC ĐIỂM CỦA TRƯỜNG PHÁI NGUYÊN SƠ ĐƯỢC THỂ HIỆN TRONG TIỂU THUYẾT TIẾNG GỌI NƠI HOANG DÃ CỦA NHÀ VĂN JACK LONDON
بواسطة: Lê, Minh Thu
منشور في: (2020) -
Jack London's the Call of the Wild: A study on American Individualism. Jack London Dalam Novel The Call of the Wild: Studi Tentang Individualisme Amerika
بواسطة: Perpustakaan UGM, i-lib
منشور في: (2000) -
Jack London's The Call of the Wild a study on American Individualism
بواسطة: , MALIK, Harto S, وآخرون
منشور في: (2000)