Translation as cultural transfer: the case of translating idioms of food and drink = Dịch thuật như sự chuyển đổi về văn hóa: ứng dụng trong việc dịch thành ngữ về đồ ăn thức uống. M.A Thesis Linguistics: 60 22 15
38 p. + CD-ROM
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Đào, Mai Lan |
---|---|
مؤلفون آخرون: | Lê, Hùng Tiến, Supervisor |
التنسيق: | Theses and Dissertations |
منشور في: |
ĐHNN
2017
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/40384 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
-
Baker’s idiom translation strategies in translating English idioms into Vietnamese: a case study of “TO KILL A MOCKINGBIRD”
بواسطة: Vương, Thu Hằng
منشور في: (2020) -
Translation strategies applied by Ulis students when translating idioms from English into Vietnamese: a comparative study = Nghiên cứu so sánh về chiến lược dịch thành ngữ từ tiếng Anh sang tiếng Việt của sinh viên ĐHNN
بواسطة: Lê, Quỳnh Mai
منشور في: (2020) -
INTERNET-AIDED TRANSLATION BY STUDENTS OF TRANSLATION AND INTERPRETING DIVISION, ULIS, VNU, HANOI = Dịch thuật hỗ trợ bởi internet dành cho sinh viên biên – phiên dịch, ĐHNN, ĐHQGHN
بواسطة: Trần, Thị Phương Thảo
منشور في: (2020) -
Foreign tourists’ preference for translation strategy applied to translate Vietnamese dishes = Quan điểm của du khách nước ngoài về chiến lược dịch tên món ăn Việt Nam
بواسطة: Đào, Khánh Huyền
منشور في: (2021) -
An in-depth analysis of the English - Vietnamese translation version of Jack London's famous novel The Call of the Wild . M.A Thesis Linguistics :
بواسطة: Nguyễn, Thị Hoàn
منشور في: (2017)