Übersetzen der bezeichnungenvietnamesischer verwaltungen undinstitutionen ins deutsche - probleme und methodenb = Dịch tên các cơ quan hành chính và tổ chức của Việt Nam sang tiếng Đức – Vấn đề và giải pháp

Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit den folgenden Aufgaben: - Probleme und Fehler beim Übersetzen der Bezeichnungen von Verwaltungen und Institutionen erkennen - Gründe für diese Probleme und Fehler feststellen - Problemlösungen vorschlagen

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Nguyễn, Hồng Hạnh
Other Authors: Lê, Hoài Ân
Format: Final Year Project
Language:German
Published: Đại học Quốc gia Hà Nội 2020
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99249
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: German
Description
Summary:Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit den folgenden Aufgaben: - Probleme und Fehler beim Übersetzen der Bezeichnungen von Verwaltungen und Institutionen erkennen - Gründe für diese Probleme und Fehler feststellen - Problemlösungen vorschlagen