Some common strategies to deal with non-equivalence in the translation of Vietnamese traditional costumes
The research examines and offers strategies to deal with non-equivalence in the translation of Vietnamese traditional costumes. The study is conducted to find out effective strategies to help translators in general and those who translate Vietnamese traditional costumes in particular. To obtain the...
Saved in:
主要作者: | Phạm, Thị Hà Chuyên |
---|---|
其他作者: | Nguyễn, Thành Vân |
格式: | Final Year Project |
語言: | English |
出版: |
2020
|
主題: | |
在線閱讀: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99781 |
標簽: |
添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|
相似書籍
-
Assessing the quality of English-to-Thai machine interpreting : translating Google Translate
由: Pira Pewnim
出版: (2017) -
Verbs or Nouns - Which Sound More Natural in Vietnamese and Implications for English and Translation Teaching to Vietnamese Students
由: Pham, Thi Thuy
出版: (2017) -
Some issues in Korean language teaching for VietNamese students
由: Luu, Tuan Anh
出版: (2020) -
A bi-directional example-based English-Tagalog machine translation system
由: Tolentino, Rufino C.
出版: (2006) -
A comparative study of EFL vocabulary learning strategies used by extroverted and Introverted Vietnamese university students
由: Tran, Son Thai
出版: (2007)