Translanguaging for Empowerment and Equity: Language Practices in Philippine Education and Other Public Spaces

This book investigates how translanguaging is employed for pedagogical purposes and describes how speakers use translanguaging in specific multilingual contexts. It examines the beliefs and perceptions that shape translanguaging in different public spaces and interrogates the notion of translanguagi...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Canilao, Maria Luz Elena Nabong, De Los Reyes, Robin Atilano
Format: text
Published: Archīum Ateneo 2024
Subjects:
Online Access:https://archium.ateneo.edu/english-faculty-pubs/225
https://doi.org/10.1007/978-981-99-8589-0
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Ateneo De Manila University
id ph-ateneo-arc.english-faculty-pubs-1226
record_format eprints
spelling ph-ateneo-arc.english-faculty-pubs-12262024-11-18T03:17:57Z Translanguaging for Empowerment and Equity: Language Practices in Philippine Education and Other Public Spaces Canilao, Maria Luz Elena Nabong De Los Reyes, Robin Atilano This book investigates how translanguaging is employed for pedagogical purposes and describes how speakers use translanguaging in specific multilingual contexts. It examines the beliefs and perceptions that shape translanguaging in different public spaces and interrogates the notion of translanguaging through the lens of various Philippine public spaces. This book also focuses on the breakthroughs that may be achieved through translanguaging in the academic field and other domains. It presents studies conducted in the Philippines, a multilingual and post-colonial setting where many multilingual speakers engage in translanguaging practices while recognizing the significance of each language in their communication repertoire in expressing their ideas and identities. It provides insights and knowledge on the current language practices in basic and tertiary education and offers more information about the crucial role of translanguaging in the government, media, and church domains in the Philippines. While this book mainly covers the use of translanguaging in various domains in the Philippines, it remains relevant to other multilingual societies around the world. Being a highly multilingual society, the Philippines serves as a global case study for understanding multilingualism. This book demonstrates how blocks to translanguaging may be overcome and explores possibilities that may be considered in introducing it as an effective pedagogical and communication tool. It emphasizes the importance of recognizing the translingual paradigm as a strong force that has been adopted by multilingual language users to promote empowerment and equity. 2024-01-01T08:00:00Z text https://archium.ateneo.edu/english-faculty-pubs/225 https://doi.org/10.1007/978-981-99-8589-0 English Faculty Publications Archīum Ateneo Mother tongue-based multilingual education in the Philippines Translanguaging for empowerment Translanguaging for equity Translanguaging in basic education Translanguaging in higher education Translanguaging in linguistic landscape Translanguaging in Philippine churches Translanguaging in Philippine courts Translanguaging in Philippine education Translanguaging in Philippine mass media Arts and Humanities Education English Language and Literature Language and Literacy Education Literature in English, Anglophone outside British Isles and North America
institution Ateneo De Manila University
building Ateneo De Manila University Library
continent Asia
country Philippines
Philippines
content_provider Ateneo De Manila University Library
collection archium.Ateneo Institutional Repository
topic Mother tongue-based multilingual education in the Philippines
Translanguaging for empowerment
Translanguaging for equity
Translanguaging in basic education
Translanguaging in higher education
Translanguaging in linguistic landscape
Translanguaging in Philippine churches
Translanguaging in Philippine courts
Translanguaging in Philippine education
Translanguaging in Philippine mass media
Arts and Humanities
Education
English Language and Literature
Language and Literacy Education
Literature in English, Anglophone outside British Isles and North America
spellingShingle Mother tongue-based multilingual education in the Philippines
Translanguaging for empowerment
Translanguaging for equity
Translanguaging in basic education
Translanguaging in higher education
Translanguaging in linguistic landscape
Translanguaging in Philippine churches
Translanguaging in Philippine courts
Translanguaging in Philippine education
Translanguaging in Philippine mass media
Arts and Humanities
Education
English Language and Literature
Language and Literacy Education
Literature in English, Anglophone outside British Isles and North America
Canilao, Maria Luz Elena Nabong
De Los Reyes, Robin Atilano
Translanguaging for Empowerment and Equity: Language Practices in Philippine Education and Other Public Spaces
description This book investigates how translanguaging is employed for pedagogical purposes and describes how speakers use translanguaging in specific multilingual contexts. It examines the beliefs and perceptions that shape translanguaging in different public spaces and interrogates the notion of translanguaging through the lens of various Philippine public spaces. This book also focuses on the breakthroughs that may be achieved through translanguaging in the academic field and other domains. It presents studies conducted in the Philippines, a multilingual and post-colonial setting where many multilingual speakers engage in translanguaging practices while recognizing the significance of each language in their communication repertoire in expressing their ideas and identities. It provides insights and knowledge on the current language practices in basic and tertiary education and offers more information about the crucial role of translanguaging in the government, media, and church domains in the Philippines. While this book mainly covers the use of translanguaging in various domains in the Philippines, it remains relevant to other multilingual societies around the world. Being a highly multilingual society, the Philippines serves as a global case study for understanding multilingualism. This book demonstrates how blocks to translanguaging may be overcome and explores possibilities that may be considered in introducing it as an effective pedagogical and communication tool. It emphasizes the importance of recognizing the translingual paradigm as a strong force that has been adopted by multilingual language users to promote empowerment and equity.
format text
author Canilao, Maria Luz Elena Nabong
De Los Reyes, Robin Atilano
author_facet Canilao, Maria Luz Elena Nabong
De Los Reyes, Robin Atilano
author_sort Canilao, Maria Luz Elena Nabong
title Translanguaging for Empowerment and Equity: Language Practices in Philippine Education and Other Public Spaces
title_short Translanguaging for Empowerment and Equity: Language Practices in Philippine Education and Other Public Spaces
title_full Translanguaging for Empowerment and Equity: Language Practices in Philippine Education and Other Public Spaces
title_fullStr Translanguaging for Empowerment and Equity: Language Practices in Philippine Education and Other Public Spaces
title_full_unstemmed Translanguaging for Empowerment and Equity: Language Practices in Philippine Education and Other Public Spaces
title_sort translanguaging for empowerment and equity: language practices in philippine education and other public spaces
publisher Archīum Ateneo
publishDate 2024
url https://archium.ateneo.edu/english-faculty-pubs/225
https://doi.org/10.1007/978-981-99-8589-0
_version_ 1816861451543904256