Translanguaging for Empowerment and Equity: Language Practices in Philippine Education and Other Public Spaces
This book investigates how translanguaging is employed for pedagogical purposes and describes how speakers use translanguaging in specific multilingual contexts. It examines the beliefs and perceptions that shape translanguaging in different public spaces and interrogates the notion of translanguagi...
Saved in:
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | text |
Published: |
Archīum Ateneo
2024
|
Subjects: | |
Online Access: | https://archium.ateneo.edu/english-faculty-pubs/225 https://doi.org/10.1007/978-981-99-8589-0 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Ateneo De Manila University |
id |
ph-ateneo-arc.english-faculty-pubs-1226 |
---|---|
record_format |
eprints |
spelling |
ph-ateneo-arc.english-faculty-pubs-12262024-11-18T03:17:57Z Translanguaging for Empowerment and Equity: Language Practices in Philippine Education and Other Public Spaces Canilao, Maria Luz Elena Nabong De Los Reyes, Robin Atilano This book investigates how translanguaging is employed for pedagogical purposes and describes how speakers use translanguaging in specific multilingual contexts. It examines the beliefs and perceptions that shape translanguaging in different public spaces and interrogates the notion of translanguaging through the lens of various Philippine public spaces. This book also focuses on the breakthroughs that may be achieved through translanguaging in the academic field and other domains. It presents studies conducted in the Philippines, a multilingual and post-colonial setting where many multilingual speakers engage in translanguaging practices while recognizing the significance of each language in their communication repertoire in expressing their ideas and identities. It provides insights and knowledge on the current language practices in basic and tertiary education and offers more information about the crucial role of translanguaging in the government, media, and church domains in the Philippines. While this book mainly covers the use of translanguaging in various domains in the Philippines, it remains relevant to other multilingual societies around the world. Being a highly multilingual society, the Philippines serves as a global case study for understanding multilingualism. This book demonstrates how blocks to translanguaging may be overcome and explores possibilities that may be considered in introducing it as an effective pedagogical and communication tool. It emphasizes the importance of recognizing the translingual paradigm as a strong force that has been adopted by multilingual language users to promote empowerment and equity. 2024-01-01T08:00:00Z text https://archium.ateneo.edu/english-faculty-pubs/225 https://doi.org/10.1007/978-981-99-8589-0 English Faculty Publications Archīum Ateneo Mother tongue-based multilingual education in the Philippines Translanguaging for empowerment Translanguaging for equity Translanguaging in basic education Translanguaging in higher education Translanguaging in linguistic landscape Translanguaging in Philippine churches Translanguaging in Philippine courts Translanguaging in Philippine education Translanguaging in Philippine mass media Arts and Humanities Education English Language and Literature Language and Literacy Education Literature in English, Anglophone outside British Isles and North America |
institution |
Ateneo De Manila University |
building |
Ateneo De Manila University Library |
continent |
Asia |
country |
Philippines Philippines |
content_provider |
Ateneo De Manila University Library |
collection |
archium.Ateneo Institutional Repository |
topic |
Mother tongue-based multilingual education in the Philippines Translanguaging for empowerment Translanguaging for equity Translanguaging in basic education Translanguaging in higher education Translanguaging in linguistic landscape Translanguaging in Philippine churches Translanguaging in Philippine courts Translanguaging in Philippine education Translanguaging in Philippine mass media Arts and Humanities Education English Language and Literature Language and Literacy Education Literature in English, Anglophone outside British Isles and North America |
spellingShingle |
Mother tongue-based multilingual education in the Philippines Translanguaging for empowerment Translanguaging for equity Translanguaging in basic education Translanguaging in higher education Translanguaging in linguistic landscape Translanguaging in Philippine churches Translanguaging in Philippine courts Translanguaging in Philippine education Translanguaging in Philippine mass media Arts and Humanities Education English Language and Literature Language and Literacy Education Literature in English, Anglophone outside British Isles and North America Canilao, Maria Luz Elena Nabong De Los Reyes, Robin Atilano Translanguaging for Empowerment and Equity: Language Practices in Philippine Education and Other Public Spaces |
description |
This book investigates how translanguaging is employed for pedagogical purposes and describes how speakers use translanguaging in specific multilingual contexts. It examines the beliefs and perceptions that shape translanguaging in different public spaces and interrogates the notion of translanguaging through the lens of various Philippine public spaces. This book also focuses on the breakthroughs that may be achieved through translanguaging in the academic field and other domains. It presents studies conducted in the Philippines, a multilingual and post-colonial setting where many multilingual speakers engage in translanguaging practices while recognizing the significance of each language in their communication repertoire in expressing their ideas and identities. It provides insights and knowledge on the current language practices in basic and tertiary education and offers more information about the crucial role of translanguaging in the government, media, and church domains in the Philippines. While this book mainly covers the use of translanguaging in various domains in the Philippines, it remains relevant to other multilingual societies around the world. Being a highly multilingual society, the Philippines serves as a global case study for understanding multilingualism. This book demonstrates how blocks to translanguaging may be overcome and explores possibilities that may be considered in introducing it as an effective pedagogical and communication tool. It emphasizes the importance of recognizing the translingual paradigm as a strong force that has been adopted by multilingual language users to promote empowerment and equity. |
format |
text |
author |
Canilao, Maria Luz Elena Nabong De Los Reyes, Robin Atilano |
author_facet |
Canilao, Maria Luz Elena Nabong De Los Reyes, Robin Atilano |
author_sort |
Canilao, Maria Luz Elena Nabong |
title |
Translanguaging for Empowerment and Equity: Language Practices in Philippine Education and Other Public Spaces |
title_short |
Translanguaging for Empowerment and Equity: Language Practices in Philippine Education and Other Public Spaces |
title_full |
Translanguaging for Empowerment and Equity: Language Practices in Philippine Education and Other Public Spaces |
title_fullStr |
Translanguaging for Empowerment and Equity: Language Practices in Philippine Education and Other Public Spaces |
title_full_unstemmed |
Translanguaging for Empowerment and Equity: Language Practices in Philippine Education and Other Public Spaces |
title_sort |
translanguaging for empowerment and equity: language practices in philippine education and other public spaces |
publisher |
Archīum Ateneo |
publishDate |
2024 |
url |
https://archium.ateneo.edu/english-faculty-pubs/225 https://doi.org/10.1007/978-981-99-8589-0 |
_version_ |
1816861451543904256 |