A reader-centred analysis on the translation of health information brochures
Medical language is typically associated with technical terms that affect readability and understandability, and the communication of information to laypeople has attracted attention in recent decades. Readability formulas are commonly used to assess the readability and understandability of written...
Saved in:
Main Author: | Foo, Shirley Xue Li |
---|---|
Other Authors: | Cui Feng |
Format: | Thesis-Master by Coursework |
Language: | English |
Published: |
Nanyang Technological University
2023
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/168098 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | English |
Similar Items
-
Surtitling for Mandarin theatre : a user-centred approach to translating Singlish
by: Lin, Hui
Published: (2020) -
The characteristics and impact of translated tourist brochures
by: Low, Meow Siang
Published: (2017) -
Towards a translation policy in Singapore : illuminations by community translation & interpretation
by: Li, Xulin
Published: (2021) -
Henlo fren wuld u do me an educate? : Understanding Doggolingo and readers’ attitudes towards the language
by: Thng, Vicki Kai Ting
Published: (2020) -
The outgoing transcultural translation of modern Chinese fantasy novels: an approach to translation in the volatile cultural dynamics
by: Zhan, Qianrui
Published: (2023)