Translation as rewriting: translating a hacker nonfiction across time
The hacker nonfiction genre in the early days of the Internet has been a mysterious and fascinating subject, covering technical, social, and legal elements at the same time. Translating the genre's interdisciplinary knowledge while rendering its literary quality across time presents certain cha...
Saved in:
Main Author: | Chen, Jiale |
---|---|
Other Authors: | - |
Format: | Thesis-Master by Coursework |
Language: | English |
Published: |
Nanyang Technological University
2024
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/178244 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | English |
Similar Items
-
Translation, Rewriting and the Modernization of China
by: YANG LIPING
Published: (2010) -
A Text Rewriting Decoder with Application to Machine Translation
by: WANG PIDONG
Published: (2014) -
A journey of altruistic discovery: Seeing the other: A collection of nonfiction narratives
by: Gutierrez, Patricia Isabelle
Published: (2018) -
Translation, rewriting and formation of Singapore’s bilingual education policy : a comparison of English and Chinese editions of My Lifelong Challenge : Singapore’s bilingual journey by Lee Kuan Yew
by: Toh, Wenqi, et al.
Published: (2020) -
Set her free: A creative nonfiction anthology on female pleasures
by: Cruz, Beatriz Marie D., et al.
Published: (2022)