浅析新加坡华语广告里的语用含糊现象 = Pragmatic vagueness in Singapore Chinese advertising language
广告语言是构成广告的重要部分之一。有时为了能吸引消费者的注意,广告商会采用某些语言策略来制造一些广告效果。广告里最常见的语言策略之一既是使用含糊的语言(语用含糊)。本文一共搜集了三十则有关健康与美容产品的新加坡华语广告,找出这些广告之中最常见的语用含糊现象。本文以Ruth Kempson的“含糊”概念为基础,把这些语用含糊现象归纳为三个类型。它们分别为“语义细节不明确类型”、“语义延伸类型”、和“多种语义解释类型”。然后,在个别类型之中进行分析,探讨这些语用含糊现象在广告之中所引起的效果。一般相信广告语境在消费者解读含有语用含糊现象的广告时,起着重要的功能。而消费者本身与消费者周遭的社会环境是...
Saved in:
Main Author: | 邱凯铃 Khoo, Esther Kai Leng |
---|---|
Other Authors: | Helena Gao Hong |
Format: | Final Year Project |
Language: | Chinese |
Published: |
2010
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10356/42402 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | Chinese |
Similar Items
-
新加坡华语口语中“然后”与"then"之语用功能 = The pragmatic functions of Ranhou and then in Singapore spoken Chinese
by: 符凯琪 Foo, Kai Qi
Published: (2015) -
新加坡式华语语气词“Hor”的日常语用功能 = A study on the pragmatics of Singapore colloquial Mandarin particle “Hor”
by: 邱振毅 Kiew, Zhen Yi
Published: (2016) -
新加坡华语中的模糊限制语之语用研究 = A PRAGMATIC STUDY OF HEDGES IN SINGAPORE MANDARIN
by: 江美儒, et al.
Published: (2023) -
新加坡华语会话中语气词的语用功能 = A STUDY ON THE PRAGMATIC PARTICLES IN SINGAPORE MANDARIN
by: 何丽娴, et al.
Published: (2023) -
话语标记 “可是” 在马来西亚华语会话中的语用功能 = Pragmatic functions of discourse marker “Keshi” in conversational Malaysian Mandarin
by: 胡文绮 Woo, Wen Qi
Published: (2016)