PROFESSIONAL INTERPRETERS’ NOTE-TAKING IN CONSECUTIVE INTERPRETING = Tốc ký của phiên dịch viên chuyên nghiệp trong dịch kế tiếp
Note-taking has proved itself to be important in consecutive interpreting training. However, this skill presents serious challenges for interpreting students which explained clearly in empirical researches. Therefore, to offer suggestions for students to solve their problems, the study sought to inv...
Saved in:
Main Author: | Dương, Thị Thu Hương |
---|---|
Other Authors: | Nguyễn, Ninh Bắc |
Format: | Final Year Project |
Language: | English |
Published: |
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/100044 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | English |
Similar Items
-
Đào tạo phiên dịch theo hướng chuyên nghiệp
by: Đỗ, Minh Hoàng
Published: (2020) -
An evaluation of the audios under the “culture” theme in the course “interpretation for specific purposes” = Đánh giá ngữ liệu nghe – dịch thuộc chủ đề “văn hoá” trong bộ môn phiên dịch chuyên ngành
by: Vũ, Hoàng Ngọc Trang
Published: (2020) -
The impacts of visual input on the quality of consecutive interpreting = Tác động của yếu tố đầu vào hình ảnh
lên chất lượng dịch ứng đoạn
by: Kiều, Ngọc Anh
Published: (2020) -
NOTE-TAKING TRAINING IN STUDYING CONSECUTIVE INTERPRETING AMONG THIRD YEAR STUDENTS AT FELTE, ULIS, VNU, HANOI = Nghiên cứu đào tạo kỹ năng ghi chú trong dịch đuổi đối với sinh viên năm thứ ba tại khoa sư phạm tiếng Anh, ĐHNN, ĐHQG Hà Nội
by: Nguyễn, Hoàng Cúc
Published: (2020) -
INTERNET-AIDED TRANSLATION BY STUDENTS OF TRANSLATION AND INTERPRETING DIVISION, ULIS, VNU, HANOI = Dịch thuật hỗ trợ bởi internet dành cho sinh viên biên – phiên dịch, ĐHNN, ĐHQGHN
by: Trần, Thị Phương Thảo
Published: (2020)