Translation Procedures Applied in the English-Vietnamese translation of the Conceptual Metaphors in the Novel “The Call of the Wild”
Nghiên cứu này mở ra một góc nhìn mới khi nhìn nhận một tác phẩm văn học: từ góc độ ẩn dụ ý niệm và sự khác biệt trong những cách tri nhận về thế giới của các nền văn hóa khác nhau. Từ đó, nghiên cứu cũng gợi ý về một yếu tốt mới khi xem xét tương đương: ẩn dụ ý niệm...
Saved in:
Main Author: | Nguyễn, Tuấn Minh |
---|---|
Other Authors: | Huỳnh, Anh Tuấn |
Format: | Theses and Dissertations |
Language: | English |
Published: |
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/89485 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | English |
Similar Items
-
The equivalence of English and Vietnamese Translation of Noun phrases in the book “Fire and Fury” by Michael Wolff
by: Lã, Thị Phương Loan
Published: (2020) -
Foreignization and Domestication of Culture-specific Items in Two Vietnamese Translations of the English Novel “The Wind in the Willows”
by: Vương, Thu Hằng
Published: (2020) -
An investigation into English – Vietnamese translation of euphemisms in public speeches
by: Trần, Thị Thanh
Published: (2020) -
“Linguistic and cultural features expressed in the metaphor in the English-Vietnamese bilingual “Grimm’s’ Fairy Tales
by: Nguyễn, Thu Hiền
Published: (2020) -
Euphemism of death and sex in English and Vietnamese poems from cultural perspective
by: Lê, Thị Thúy An
Published: (2020)