Những nét tương đồng và dị biệt giữa dạng bị động tiếng Pháp và lối nói tiệp thụ - bị động tiếng Việt
Qua việc miêu tả, đối chiếu và so sánh cho thấy tiếng Việt có khả năng biểu đạt ý nghĩa bị động những không giống như các ngôn ngữ biến hình, mà là bằng các phương tiện từ vựng và cú pháp. Như vậy việc chuyển dịch dạng bị động từ tiếng Pháp sang tiếng Việt là hoàn toàn có thể làm được, tuy nhiên, cầ...
Saved in:
Main Author: | Đinh, Hồng Vân |
---|---|
Other Authors: | ĐHQGHN – Trường Đại học Ngoại ngữ |
Format: | Conference or Workshop Item |
Language: | Vietnamese |
Published: |
Đại học Quốc gia Hà Nội
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/96472 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | Vietnamese |
Similar Items
-
Dạng bị động trong tiếng Pháp và những phương thức biểu đạt tương đương trong tiếng Việt
by: Đinh, Hồng Vân
Published: (2017) -
Danh từ đơn vị trong tiếng Việt và trong tiếng Hàn: tương đồng và khác biệt
by: Võ, Thị Thanh Tùng, et al.
Published: (2020) -
Nghiên cứu đối chiếu câu bị động tiếng Hán và tiếng Việt
by: Đàm, Ích Hoa
Published: (2016) -
Dạng bị động trong tiếng Pháp và những phương thức biểu đạt tương đương trong tiếng Việt : Luận án TS. Ngôn ngữ học: 60 22 01 01
by: Đinh, Hồng Vân
Published: (2017) -
Dạng thức bị động trong tiếng Đức và tương đương “bị, được” trong tiếng Việt
by: Nguyễn, Thị Hồng Vân
Published: (2020)