A study on Vietnamese - English translation of cinematic hits’titles from 2013 to 2017 = Nghiên cứu về bản dịch Việt - Anh của tựa đề những bộ phim điện ảnh thành công từ năm 2013 đến năm 2017
Along with the unprecedented development of the film industry, there is a growing number of Vietnamese movies being introduced worldwide and gaining certain achievements. As a result, movie title translation is receiving more and more attention, especially from scholars and researchers with quite ma...
Saved in:
主要作者: | Nguyễn, Thị Lam Phương |
---|---|
其他作者: | Vương, Thị Thanh Nhàn |
格式: | Final Year Project |
語言: | English |
出版: |
ĐHQGHN - Trường Đại học Ngoại ngữ
2020
|
主題: | |
在線閱讀: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99829 |
標簽: |
添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|
相似書籍
-
An analysis on translation procedures from vietnamese to english for names of higher education institutions in Vietnam = Bài phân tích phương thức dịch tên các trường đại học ở Việt Nam từ tiếng Việt sang tiếng Anh
由: Đặng, Hồng Thu
出版: (2020) -
Investigating subtitle translation of swear words in "Whiplash" - an audience movie reception study = Nghiên cứu về ảnh hưởng của việc dịch những từ ngữ thô tục trong phim “Whiplash” tới sự tiếp nhận của khán giả
由: Chu, Thị Hương Giang
出版: (2020) -
Translation of humor in the dubbed version of the sitcom “How I met your mother” in Vietnamese = Cách dịch yếu tố hài hước trong bản lồng tiếng phim hài tình huống “Khi bố gặp mẹ"
由: Nguyễn, Thị Hòa
出版: (2020) -
Procedures for translating English procurement terminologies into Vietnamese = Phương thức dịch thuật ngữ Tiếng Anh trong đấu thầu sang Tiếng Việt
由: Bùi, Thị Như
出版: (2021) -
STRATEGIES AND TECHNIQUES IN TRANSLATING ENGLISH MOVIE TITLES INTO VIETNAMESE IN MEGASTAR CINEPLEX = Chiến lược và thủ thuật trong dịch tiêu đề phim từ tiếng Anh sang tiếng Việt tại rạp chiếu phim megastar
由: Trần, Thị Minh
出版: (2020)