A STUDY ON STRATEGIES TO COPE WITH UNDESIRABLE SITUATIONS IN CONSECUTIVE INTERPRETING
Consecutive interpreting is said to be the basic form of all types interpreting and is used to train students for consecutive performance (Bowen, 1984). From the viewpoint of the interpreters with varied experiences and the researcher, these common undesirable situations are presented. These undesir...
Saved in:
Main Author: | Tạ, Thị Thu Hằng |
---|---|
Other Authors: | Nguyễn, Phương Trà |
Format: | Final Year Project |
Language: | English |
Published: |
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99956 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | English |
Similar Items
-
An evaluation of the audios under the “culture” theme in the course “interpretation for specific purposes” = Đánh giá ngữ liệu nghe – dịch thuộc chủ đề “văn hoá” trong bộ môn phiên dịch chuyên ngành
by: Vũ, Hoàng Ngọc Trang
Published: (2020) -
ANTICIPATION IN SIMULTANEOUS INTERPRETING FOR STUDENTS MAJORING IN TRANSLATION AND INTERPRETING, FELTE, ULIS
by: Vũ, Thị Mai Ngọc
Published: (2020) -
COMMON ERRORS IN VIETNAMESE-ENGLISH TRANSLATIONS OF 2nd YEAR STUDENTS MAJORING IN TRANSLATION AND INTERPRETING, FELTE, ULIS IN “TRANSLATION PRACTICE” BY NGUYEN VIET KY AND SUGGESTIONS FOR IMPROVEMENT = Các lỗi thường gặp của sinh viên năm hai ngành biên – phiên dịch, đại học ngoại ngữ, đại học quốc gia hà nội khi dịch Việt – Anh trong giáo trình “thực hành dịch” của Nguyễn Việt Kỳ và giải pháp
Published: (2020) -
INTERNET-AIDED TRANSLATION BY STUDENTS OF TRANSLATION AND INTERPRETING DIVISION, ULIS, VNU, HANOI = Dịch thuật hỗ trợ bởi internet dành cho sinh viên biên – phiên dịch, ĐHNN, ĐHQGHN
by: Trần, Thị Phương Thảo
Published: (2020) -
Khảo sát chuyển dịch từ ngữ chỉ rau quả tiếng Việt sang tiếng Anh : Luận văn ThS. Ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài: 602202
by: Lê, Thị Thanh Tình
Published: (2018)