An English translation of Kian Kok through the perspective of cultural turn

This capstone project is based on the novel Kian Kok (2018) written by Chia Joo Ming, a local Singaporean writer with an aim to examine the translation techniques to deliver the culture-loaded terms. The original text is mainly in Chinese, and some of the parts contain a mixture of English and Chine...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Tay, Vivian Hui Woon
Other Authors: -
Format: Thesis-Master by Coursework
Language:English
Published: Nanyang Technological University 2023
Subjects:
Online Access:https://hdl.handle.net/10356/166802
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Nanyang Technological University
Language: English
id sg-ntu-dr.10356-166802
record_format dspace
spelling sg-ntu-dr.10356-1668022023-05-13T16:58:28Z An English translation of Kian Kok through the perspective of cultural turn Tay, Vivian Hui Woon - School of Humanities Wang Shengyu wangsy@ntu.edu.sg Humanities::Language::Chinese This capstone project is based on the novel Kian Kok (2018) written by Chia Joo Ming, a local Singaporean writer with an aim to examine the translation techniques to deliver the culture-loaded terms. The original text is mainly in Chinese, and some of the parts contain a mixture of English and Chinese, which reflects the multilingual environment in Singapore. Through the translation of the original text, the English readers will have a chance to develop an understanding of the cultural and social changes of Singapore over the past fifty years, and thus this translation could be of reference value for the English readers to understand the Chinese culture of Singapore. Master of Arts (Translation and Interpretation) 2023-05-11T03:53:28Z 2023-05-11T03:53:28Z 2023 Thesis-Master by Coursework Tay, V. H. W. (2023). An English translation of Kian Kok through the perspective of cultural turn. Master's thesis, Nanyang Technological University, Singapore. https://hdl.handle.net/10356/166802 https://hdl.handle.net/10356/166802 en application/pdf Nanyang Technological University
institution Nanyang Technological University
building NTU Library
continent Asia
country Singapore
Singapore
content_provider NTU Library
collection DR-NTU
language English
topic Humanities::Language::Chinese
spellingShingle Humanities::Language::Chinese
Tay, Vivian Hui Woon
An English translation of Kian Kok through the perspective of cultural turn
description This capstone project is based on the novel Kian Kok (2018) written by Chia Joo Ming, a local Singaporean writer with an aim to examine the translation techniques to deliver the culture-loaded terms. The original text is mainly in Chinese, and some of the parts contain a mixture of English and Chinese, which reflects the multilingual environment in Singapore. Through the translation of the original text, the English readers will have a chance to develop an understanding of the cultural and social changes of Singapore over the past fifty years, and thus this translation could be of reference value for the English readers to understand the Chinese culture of Singapore.
author2 -
author_facet -
Tay, Vivian Hui Woon
format Thesis-Master by Coursework
author Tay, Vivian Hui Woon
author_sort Tay, Vivian Hui Woon
title An English translation of Kian Kok through the perspective of cultural turn
title_short An English translation of Kian Kok through the perspective of cultural turn
title_full An English translation of Kian Kok through the perspective of cultural turn
title_fullStr An English translation of Kian Kok through the perspective of cultural turn
title_full_unstemmed An English translation of Kian Kok through the perspective of cultural turn
title_sort english translation of kian kok through the perspective of cultural turn
publisher Nanyang Technological University
publishDate 2023
url https://hdl.handle.net/10356/166802
_version_ 1770566332862955520