Internet translation, censorship and homosexuality : translating brokeback mountain in Chinese communities
Chinese censorship on cultural products including translation has long been criticized as a violation of free speech and has refrained minority groups from gaining visibility and positive social perception. However, the situation is gradually changing with the emergence of Internet translation, whic...
Saved in:
Main Author: | Liu, Qian |
---|---|
Other Authors: | Kwan Sze Pui Uganda |
Format: | Theses and Dissertations |
Language: | English |
Published: |
2017
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10356/72423 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | English |
Similar Items
-
Translation strategies for game localization in relation to China's censorship mechanism
by: Pay, Sherlyn Pei Jie
Published: (2021) -
Re-examining the polysystem theory through censorship in the translation of sexual taboos: a comparative study of mainland China and Taiwan
by: Liu, Li
Published: (2022) -
A case study on Of Mice and Men: a comparison of the censorship process in the translation of sensitive texts across decades
by: Chua, Louis Mei Ting
Published: (2023) -
The translation of community terms in Singaporean Chinese : a study based on the translations of Queyue Fanyou Zongshi Yu and Chang Duan Hechun Yuan
by: Koh, Yeow Chua
Published: (2020) -
On the Chinese translation of I, Amber Brown : a case study of translating children’s literature
by: Shinonuma, Catherine Tomomi
Published: (2019)