A case study of translating Hong Kong police-and-thief film reviews from Chinese to English
People who enjoy watching Hong Kong police-and-thief films like to find out more about what they enjoy. One of the ways they do this is to read the Hong Kong police-and-thief film reviews. However, Hong Kong police-and-thief film reviews are not always written in English for people who like to re...
Saved in:
Main Author: | Foo, Gwendolynn May Yee |
---|---|
Other Authors: | Helena Gao |
Format: | Theses and Dissertations |
Language: | English |
Published: |
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10356/78879 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | English |
Similar Items
-
The sociolinguistics of Hong Kong and the space for Hong Kong English
by: Bolton, Kingsley
Published: (2015) -
The Construct of English Native Speaker in Hong Kong
by: Chan, Ka Long Roy
Published: (2024) -
The translator’s subjectivity in disseminating Chinese culture : a case study on the English translations of Cha Jing
by: Zheng, Han
Published: (2020) -
The totem thief.
by: Muhammad Faisal Husni.
Published: (2013) -
A comparative study of problem-solving in English-to-Chinese sight translation
by: Cheah, Fong Yee
Published: (2020)