Những đặc điểm cần lưu ý khi dịch một văn bản khoa học - kỹ thuật từ tiếng Anh sang tiếng Việt
Bài báo đề cập đến những thách thức mà người dịch gặp phải trong một văn bản KH-KT và phân tích những thách thức này qua việc xem xét 3 tham số ngữ vực. Đồng thời nêu ra một số giải pháp nhằm góp phần giải quyết thách thức trong việc học tiếng Anh nói chung, dịch nói riêng....
Saved in:
Main Authors: | Nguyễn, Phước Vĩnh Cổ, Nguyễn, Bắc Nam |
---|---|
其他作者: | Kỷ yếu Hội thảo: "Công tác dịch thuật và đào tạo cử nhân phiên biên dịch" lần thứ nhất = Proceedings of the first conference on "Translation-Interpretation and translator-interpreter training". - Huế, 2007. |
格式: | Conference or Workshop Item |
語言: | Vietnamese |
出版: |
Đại học Quốc gia Hà Nội
2020
|
主題: | |
在線閱讀: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/96605 |
標簽: |
添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|
機構: | Vietnam National University, Hanoi |
語言: | Vietnamese |
相似書籍
-
Từ ngữ ẩm thực trong tiếng Việt và cách chuyển dịch sang tiếng Anh
由: Nguyễn, Thị Dung
出版: (2020) -
Kreativität beim übersetzen am Beispiel der übersetzung einer sozialwissenschaftlichen Umfrage von Deutschen ins Vietnamesische = Sáng tạo trong dịch thuật dựa vào cữ liệu một bản dịch bộ câu hỏi điều tra xã hội học từ tiếng Đức sang tiếng Việt
由: Nguyễn, Thị Nhương
出版: (2020) -
Übersetzungsprobleme beim Übersetzen der deutschen verschachtelten Sätze ins Vietnamesische = Một số vấn đề khi dịch câu phức của tiếng Đức sang tiếng Việt
由: Bùi, Khánh Ly
出版: (2020) -
Nghiên cứu hình thức, ý nghĩa thể của câu trong tiếng Anh và cách chuyển dịch sang tiếng Việt
由: Hà, Thị Bích Liên
出版: (2017) -
Nghiên cứu đặc điểm yết hậu ngữ trong tiếng Hán và phương pháp dịch sang tiếng Việt. Luận văn ThS. Ngôn ngữ học: 60 22 02 04
由: Phạm, Hoàng Thọ
出版: (2017)