PROCEDURES AND STRATEGIES IN THE VIETNAMESE-ENGLISH TRANSLATION OF CULTURE-SPECIFIC ITEMS
Translation of cultural words has proved itself to be important in the context of Vietnam‟s integration into the world. The issue poses quite a few challenges for the students and translators though. The study sought to investigate common problems among students when translating culture-specific ite...
Saved in:
主要作者: | Ngô, Thị Huyền |
---|---|
其他作者: | Nguyễn, Thị Cẩm Linh |
格式: | Final Year Project |
語言: | English |
出版: |
2020
|
主題: | |
在線閱讀: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99973 |
標簽: |
添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|
相似書籍
-
A STUDY ON COMMON STRATEGIES TO TRANSLATE CULTURE-SPECIFIC ITEMS IN VIETNAMESE FESTIVALS
由: Lê, Hoàng Hải Anh
出版: (2020) -
ENGLISH – VIETNAMESE TRANSLATION OF IDIOMS AND PROVERBS RELATING TO ANIMALS IN CULTURAL DOMAIN = Dịch thành ngữ, tục ngữ về loài vật từ tiếng Anh sang tiếng Việt trên khía cạnh văn hóa
由: Phí, Hải Yến
出版: (2020) -
PROCEDURES IN TRANSLATING VIETNAMESE NAMES OF FAMOUS PLACES IN HANOI’S CITY CENTER INTO ENGLISH
由: Vũ, Xuân Trang
出版: (2020) -
A study on the Vietnamese-English translation strategies in the series of bilingual handbooks Vietnamese culture frequently asked questions" published by the The gioi publisher
由: Phạm, Thu Giang
出版: (2017) -
Strategies to translate VietMamese feudal titles into English
由: Phan, Thị Mơ
出版: (2020)