Interlanguage theory and colloquial Singapore English : the role of translation for L1 English - L2 Chinese learners
Many L1 English speakers face serious challenges in their efforts to acquire L2 Chinese. This is due to the huge differences between the languages, in both written and spoken aspects. Another factor is the teaching methodology. Many students face challenges when exposed to direct methods which avoid...
Saved in:
Main Author: | Martin Reed |
---|---|
Other Authors: | Helena Gao |
Format: | Thesis-Master by Coursework |
Language: | English |
Published: |
Nanyang Technological University
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/142690 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | English |
Similar Items
-
A study of English relative clauses in the interlanguage of Thai EFL learners
by: Supakorn Phoocharoensil
Published: (2012) -
The sia particle in colloquial Singapore English.
by: Khoo, Velda Yuan Ling.
Published: (2012) -
The sia particle in colloquial Singapore English
by: Khoo, Velda Yuan Ling.
Published: (2012) -
Negation in Colloquial Singapore English
by: LEONG XUE WEI AMELIA
Published: (2014) -
A study of interlanguage English intonation in Thai learners, and the degree of intelligibility and comprehensibility in native speakers' judgements
by: Rachada Pongprairat
Published: (2013)