Singlish translation : a case study of Sarong Party Girls
This paper explores the under-researched domain of the translation of Colloquial Singaporean English, or Singlish, by analysing the common Singlish features used in Cheryl Lu-Lien Tan’s Sarong Party Girl, a novel that is written in Singlish. This paper provides a systematic classification of common...
Saved in:
Main Author: | Wong, Yi Wen |
---|---|
Other Authors: | Helena Gao |
Format: | Theses and Dissertations |
Language: | English |
Published: |
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10356/78895 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | English |
Similar Items
-
Has Singlish changed? A study on age-based variation in Singlish
by: Lee, Xiao Yu
Published: (2020) -
Cultural metaphors in Singlish
by: Lai, Yun-Sxin
Published: (2023) -
The change in Singlish : investigating the effects of a changing language ecology on the Singlish lexicon through Singapore-produced media
by: Chew, Jorene Jo Ee
Published: (2020) -
Translation-based discourse analysis : a case study of the fourth communiqué on law-based governance by the 18th Central Committee of the Communist Party of China
by: Lian, Hai Guang
Published: (2020) -
Negotiating gender identity through the use of Singlish.
by: Lim, Rose Chyi Yng.
Published: (2009)