翻译家鲁迅的“中间物”意识——以鲁迅早期翻译方式的变换为例 = The “intermediate” consciousness of Lu Xun - a case study of the changes of the translation methods in Lu Xun’s early translation career
从“中间物”意识的角度,结合当时的社会文化背景,对翻译家鲁迅的翻译思想、翻译实践等方面进行阐发,有助于我们认识鲁迅以翻译为途径,在中国文学、文化现代性追求中所扮演的角色;有助于我们理解作为开拓者、探索者的翻译家鲁迅在思想发展、实践过程中出现的摇摆变化、矛盾错误或意气用事之处;也有助于我们从历时的角度去观察鲁迅与历史和未来的关系,从而为其在中国文学史和中国翻译史上的地位重新评估。本文试以鲁迅早期翻译方式的变换为例,对鲁迅这一阶段的“中间物”意识进行阐发。 To explore issues in the translation thoughts and practices of Lu Xun...
Saved in:
Main Author: | 崔峰 Cui Feng |
---|---|
Other Authors: | School of Humanities and Social Sciences |
Format: | Article |
Language: | Chinese |
Published: |
2017
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/83101 http://hdl.handle.net/10220/42440 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | Chinese |
Similar Items
-
鲁迅 “硬译” 的文化探源 = A cultural probe into Lu Xun’s "Hard translation"
by: 崔峰 Cui Feng
Published: (2019) -
Cultural Capital and the Tale of Two Lu Xuns
by: Ke, Yang
Published: (2024) -
开拓鲁迅翻译研究的新视野——评王友贵新著《翻译家鲁迅》
by: 崔峰 Cui Feng
Published: (2017) -
鲁迅在新马的神话与现实 = LU XUN'S MYTH AND REALITY
IN SINGAPORE AND MALAYSIA
by: 李永乐, et al.
Published: (2024) -
鲁迅旧体诗研究 = A STUDY OF LU XUN' S CLASSICAL
POETRY
by: 王清梅, et al.
Published: (2024)