新加坡华语中的 "了(LE)" 和 "了(LIAO)" = "LE" AND "LIAO" IN SINGAPORE MANDARIN
Bachelor's
Saved in:
Main Authors: | 林婉瑩, LIM WAN YING |
---|---|
Other Authors: | CHINESE STUDIES |
Format: | Theses and Dissertations |
Language: | Chinese |
Published: |
2023
|
Online Access: | https://scholarbank.nus.edu.sg/handle/10635/236636 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | National University of Singapore |
Language: | Chinese |
Similar Items
-
什么时候“了liǎo” ? :以语料探究新加坡华语口语“了” = When to liǎo? : a Corpus-based Investigation of le-particle in spoken Singapore Mandarin Chinese
by: Khoo, Yong Kang, et al.
Published: (2017) -
新加坡华语中的“了” = The “le” particle in Singapore Mandarin
by: 赖怡彣 Lua, Yi Wen
Published: (2014) -
以《了凡四訓·立命篇》論袁了凡的命觀及其思想 = A study on Liao-Fan's fate concept
by: Liu, Haihuang, et al.
Published: (2016) -
汉语体标记“了1”和“了2”来源的重新审视 = THE DERIVATION OF THE CHINESE ASPECT MARKER 'LE1' AND 'LE2': A REVISIT
by: 吴悦神, et al.
Published: (2019) -
从一个新加坡华人家庭用语习惯看新加坡华语语气词 “了”的特征 = Family language use : a corpus-based investigation of modal particle le in Singapore Mandarin Chinese
by: 黄玮誉 Huang, Weiyu
Published: (2018)