« Path to Oku » by Matsuo Basho and poem translation style of Vinh Sinh
Vinh Sinh remarked: "Traveling up and down and poetry can never be apart in Basho". The path up to Oku is the very lively example and proof for this comment. The sensibility of the wanderer and poet is especially expressed in his deep thinkings and feelings for the country for the people a...
Saved in:
主要作者: | Vo, Thi Thu Nguyet |
---|---|
其他作者: | Kỷ yếu Hội thảo Quan hệ Việt Nam - Nhật Bản ĐHQGHN, 2011 |
格式: | Conference or Workshop Item |
語言: | English |
出版: |
Đại học Quốc gia Hà Nội
2020
|
主題: | |
在線閱讀: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/98553 |
標簽: |
添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|
相似書籍
-
Thơ trong “Lối lên miền Oku” của Matsuo Bashô và phong cách dịch thơ Matsuo Bashô của Vĩnh Sính
由: Võ, Thị Thu Nguyệt
出版: (2020) -
Pemaknaan Terhadap Simbol-Simbol Musim Panas Dalam Oku No Hosomichi Karya Matsuo Basho
由: Muhammad Amry
出版: (2020) -
Về vấn đề xây dựng môn dịch Việt – Nhật tại chuyên ngành Nhật Bản học
由: Trần, Thị Chung Toàn
出版: (2020) -
Thơ Đường ở Nhật Bản số 2
由: Bách Thảo Sương
出版: (2020) -
Thơ Đường ở Nhật Bản số 3
由: Bách Thảo Sương
出版: (2020)