A STUDY ON COMMON STRATEGIES TO TRANSLATE CULTURE-SPECIFIC ITEMS IN VIETNAMESE FESTIVALS
In the context of rapid and strong integration, the translation of books on Vietnamese culture to a global language as English plays an important role in promoting the image as well as cultural identity of Vietnam to the world. However, translators who are trying to do this have usually encountered...
Saved in:
Main Author: | Lê, Hoàng Hải Anh |
---|---|
Other Authors: | Nguyễn, Ninh Bắc |
Format: | Final Year Project |
Language: | English |
Published: |
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99978 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | English |
Similar Items
-
PROCEDURES AND STRATEGIES IN THE VIETNAMESE-ENGLISH TRANSLATION OF CULTURE-SPECIFIC ITEMS
by: Ngô, Thị Huyền
Published: (2020) -
Translation of trade – related neologisms GENERATING since 1995 from English into Vietnamese
by: Hoàng, Thị Kiều Mơ
Published: (2020) -
GAME TRANSLATION AND SATISFACTION OF THE PLAYERS: A STUDY ON VIETNAMESE TRANSLATION OF DOTA 2’S HEROES’ SKILL DESCRIPTIONS = DỊCH TRÒ CHƠI VÀ Ý KIẾN NGƯỜI CHƠI: NGHIÊN CỨU BẢN DỊCH VIỆT HÓA PHẦN MIÊU TẢ KỸ NĂNG NHÂN VẬT TRONG DOTA 2
by: Nguyễn, Tất Đạt
Published: (2020) -
An Evaluation of the Vietnamese Translated Version of “The Call of the Wild” by Nguyen Cung Ai and Vu Tuan Phuong . M.A Thesis Linguisti
by: Nguyễn, Thị Thu Hiền
Published: (2017) -
An in-depth analysis of the English - Vietnamese translation version of Jack London's famous novel The Call of the Wild . M.A Thesis Linguistics :
by: Nguyễn, Thị Hoàn
Published: (2017)