A study on difficulties and strategies in English-Vietnamese translation of advertising slogans
This thesis investigates the difficulties and strategies in translating ad slogans from English to Vietnamese. The ma in theoretical basis of the study is involving concepts of methods, equivalence, process and procedure of translation; as well as significant c...
Saved in:
Main Author: | Phan, Thị Vân Anh |
---|---|
Other Authors: | Lê, Hùng Tiến |
Format: | Theses and Dissertations |
Language: | English |
Published: |
University of Foreign Languages and International studies
2017
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/40014 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | English |
Similar Items
-
Strategies to translate VietMamese feudal titles into English
by: Phan, Thị Mơ
Published: (2020) -
PROCEDURES AND STRATEGIES IN THE VIETNAMESE-ENGLISH TRANSLATION OF CULTURE-SPECIFIC ITEMS
by: Ngô, Thị Huyền
Published: (2020) -
Translation of trade – related neologisms GENERATING since 1995 from English into Vietnamese
by: Hoàng, Thị Kiều Mơ
Published: (2020) -
Translation strategies applied by Ulis students when translating idioms from English into Vietnamese: a comparative study = Nghiên cứu so sánh về chiến lược dịch thành ngữ từ tiếng Anh sang tiếng Việt của sinh viên ĐHNN
by: Lê, Quỳnh Mai
Published: (2020) -
Baker’s idiom translation strategies in translating English idioms into Vietnamese: a case study of “TO KILL A MOCKINGBIRD”
by: Vương, Thu Hằng
Published: (2020)