A study on difficulties and strategies in English-Vietnamese translation of advertising slogans
This thesis investigates the difficulties and strategies in translating ad slogans from English to Vietnamese. The ma in theoretical basis of the study is involving concepts of methods, equivalence, process and procedure of translation; as well as significant c...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Phan, Thị Vân Anh |
---|---|
مؤلفون آخرون: | Lê, Hùng Tiến |
التنسيق: | Theses and Dissertations |
اللغة: | English |
منشور في: |
University of Foreign Languages and International studies
2017
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/40014 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
المؤسسة: | Vietnam National University, Hanoi |
اللغة: | English |
مواد مشابهة
-
Strategies to translate VietMamese feudal titles into English
بواسطة: Phan, Thị Mơ
منشور في: (2020) -
PROCEDURES AND STRATEGIES IN THE VIETNAMESE-ENGLISH TRANSLATION OF CULTURE-SPECIFIC ITEMS
بواسطة: Ngô, Thị Huyền
منشور في: (2020) -
Translation of trade – related neologisms GENERATING since 1995 from English into Vietnamese
بواسطة: Hoàng, Thị Kiều Mơ
منشور في: (2020) -
Translation strategies applied by Ulis students when translating idioms from English into Vietnamese: a comparative study = Nghiên cứu so sánh về chiến lược dịch thành ngữ từ tiếng Anh sang tiếng Việt của sinh viên ĐHNN
بواسطة: Lê, Quỳnh Mai
منشور في: (2020) -
Baker’s idiom translation strategies in translating English idioms into Vietnamese: a case study of “TO KILL A MOCKINGBIRD”
بواسطة: Vương, Thu Hằng
منشور في: (2020)